spiza

Svatko ima svoju “bočicu” mirisa i ne daju se zamijeniti. Dodajte nekoliko komada pancete ili kožice, a dok se to kuha punite paprike i slažite ih u posudu.

klopa1

U malo vode s dosta različite ribe, kap maslinovog ulja i prstohvat soli i sve smo stavili kuhati na otvoreni oganj. Jeli smo žlicama iako nit’ je bio rižoto nit’ je bila juha!

SKRAP1

Dobitak na lot bila je ribarska kašeta puna škarpina. Meso joj je sočno, puno slankastog – slatkastog soka u kojem su vidljive kapljice maslinovog ulja

MARKO2

Na tržnici nećete naći morsku, divlju, gluhu ili ludu blitvu, a baš vam nju preporučujemo. Ako pojedete blitvu za ručak, ne bojte se, nećete postati blitvar.

hrana1

Cijele, ama baš cijele, stave se na gradele da se pomalo peku. Treba ih više puta okrenuti i po potrebi malo pouljiti. Kad se mogu odvojiti glave od trupa lignje, znak je da su gotove.

klopa1

Ono što morate znati, murina je masna riba, a s kožom ćete imati problema ma kako oštar nož bio. Sve polako zamotajte, ne zaboravite da koža ostaje iznutra, i učvrstite čačkalicama.

kapari1

Rastu u pukotinama stijena pustih otoka, rastu i na starim zidovima ili, od čega se konzervatorima diže kosa na glavi, na starim zidinama primorskih gradova, po zidinama tvrđava, crkvi i palača

juha

Daleko je ova juha od one krepke goveđe ili kokošje, ali je lagana i može se jesti vruća, topla ili mlaka i podjednako je ukusna. U juhu je dobro zakuhati tjesteninu, a najbolji odabir su peneti.